Choose your language:
en ru
News:

10/28/2021 9:57:52 PM
Информационный телеграм канал
Сделали канал в телеграм, где будет только важная техническая информация о проекте Encounter.
Вступайте сами и сообщите игрокам и авторам вашего домена.
https://t.me/eninformation


11/16/2020 11:17:55 AM
Официальные зеркала проекта ENCOUNTER
http://domen.encounter.cx/
http://domen.encounter.ru/


News Arhive >>>
RSS 2.0
Domain: http://fo.en.cx/ (domain owner: nomoubliespas) Show avatars
Forum moderators: Кот Вжух, nomoubliespas
On page: 
1  2  3  4  5  6

И в кино кадры решают все (#3, 04.03.2009)

2/7/2009 11:03:40 PM / 115 messages / the topic was opened by Teetotal .

Game format: Team
Game author: Teetotal
Referees: Sebastian, Яффка, Gottika, -=SedoY=-, Teetotal, 1234567891
Start of the game: 3/4/2009 2:00:00 PM (UTC +3)
The beginning of the game in your time zone:  (UTC )
The game completion time: 3/16/2009 9:00:00 PM (UTC +3)
Confirmations are accepted until: 3/11/2009 2:00:00 PM (UTC +3)
Participation:Subscriptions has been accepted 
Game details >>>
Captain
Boy
(
T34
)
Attestate
[ 3/5/2009 12:39:37 PM (UTC +3), 34.en.cx ]  

Задания хороши. Знакомы оказались не просто фильмы, а сами фразы, пересматривать ничего не пришлось, контекст в котором они звучали вспоминается моментально. Отсюда вопрос:

Самые вкусные идеи по таким изречениям обычно получаются при переворачивании смысла под другим углом, вплоть до противоположного, к теме и настроению фильма не имеющие никакого отношения. То что это не запрещено понятно, но насколько автору и судьям интересно увидеть подобную альтернативу? Или же интересное видение, но все же смысла заложенного изначально будет ПРИ ПРОЧИХ РАВНЫХ предпочтительней?

Senior sergeant
(
)
[ 3/5/2009 5:22:27 PM (UTC +3) ]  


Maestro_:

Задания хороши. Знакомы оказались не просто фильмы, а сами фразы, пересматривать ничего не пришлось, контекст в котором они звучали вспоминается моментально. Отсюда вопрос:

Самые вкусные идеи по таким изречениям обычно получаются при переворачивании смысла под другим углом, вплоть до противоположного, к теме и настроению фильма не имеющие никакого отношения. То что это не запрещено понятно, но насколько автору и судьям интересно увидеть подобную альтернативу? Или же интересное видение, но все же смысла заложенного изначально будет ПРИ ПРОЧИХ РАВНЫХ предпочтительней?


Ух! завернули Вы вопросик. Соответствующий ответ:

Под другим углом - пожалуйста. Под ТЕМУ фильма подстраиваться не надо, под НАСТРОЕНИЕ надо. Все таки, на мой взгляд, это очень разные понятия, а Вы упоминаете их в одном ряду. Я уже писал и еще раз повторюсь: ТЕМА фотографии диктуется цитатой и только цитатой, но никак не темой фильма! СЮЖЕТ фотографии вы можете придумать какой угодно, ограничиваясь своей фантазией, возможностями и т.д! НАСТРОЕНИЕ фотографии должно подходить под настроение, дух, энергетику фильма! Настроение на фотографии, на мой взгляд может создать любая малейшая деталь. От каждого из фильмов в заданиях, на мой взгляд, "веет" чем-то особенным, каким-то особенным духом. Будет хорошо, если ваша работа будет это передавать. Очень хорошо если вы сможете по новому раскрыть значение этих фраз, придерживаясь вышесказанного.

Данная игра изначально задумывалась, как максимально сложная, ограниченная двумя факторами: цитата, настроение (обычно в ФО ограничиваются цитатой). С другой стороны креатив никогда не знал границ.


Прошу прощения за столь сложносоставленные вышесказанные предложения (конец рабочего дня).
Captain
(
)
Attestate
[ 3/5/2009 5:32:28 PM (UTC +3), nef.en.cx ]  
это наша первая фотоохота!!!фильмы просто супер!!!надеюсь мы сможем сыграть эту игру достойно!!!
Games Author
Boy
(
)
Attestate
[ 3/6/2009 11:12:26 PM (UTC +3) ]  

Фраза на "Зелёную милю" координально не верно переведена, перевод совершенно не отражает смысл оригинальной.


Так она звучит в оригинале.


"They kill with their love that it happens every day, all over the world".


Senior sergeant
(
)
[ 3/7/2009 5:29:29 PM (UTC +3) ]  


Gandаlf:

Фраза на "Зелёную милю" координально не верно переведена, перевод совершенно не отражает смысл оригинальной.


Так она звучит в оригинале.


"They kill with their love that it happens every day, all over the world".



Ну что ж. Я не настолько силен в английском, и потому не смотрел фильм в оригинале. Пусть данная оплошность останется на совести переводчиков. Задание меняться не будет.


И кстати - с первой фотографией Вас.

Games Author
Boy
(
)
Attestate
[ 3/7/2009 5:56:09 PM (UTC +3) ]  

Нет, проблем, фильм отличный, уже сделали снимок на это задание как на первую фразу, так и на оригинальную, теперь нет сомнений какую заливать. 

Кстати, спасибо, для нашей команды эта фотография действительно первая.

Lieutenant
Boy
(
)
Attestate
[ 3/8/2009 7:21:03 PM (UTC +3), h102.en.cx ]  
Да подборка просто великолепная!!! Оргам спасибо огромное!!!
Domain owner
Girl
(
)
Gold Medal of the 1-st rank
Attestate
[ 3/16/2009 9:19:09 AM (UTC +3) ]  
Внимание!
Судейство продлится до 21-00 17 марта в связи с тем, что автора игры нет в стране.
Junior sergeant
Girl
(
)
[ 3/16/2009 2:09:00 PM (UTC +3), cccp.en.cx ]  
Так игра закроется сегодня. А судить будут завтра? Интернет есть не только в наше стране. Так до какого можно фото залить?
Games Author
Boy
(
)
Attestate
[ 3/16/2009 2:24:43 PM (UTC +3) ]  
Думаю, закроют игру сегодня, а уж само судейство будет длиться до завтра. Следовательно фотографии надо дозалить сегодня до 21:00:00.

Domain owner
Girl
(
)
Gold Medal of the 1-st rank
Attestate
[ 3/16/2009 3:26:46 PM (UTC +3) ]  
ENка, интернета, к сожалению нет в самолете. В 21-00 Автор будет где-то над Польшей))
Фото нужно залить до 21-00 16 марта, все судьи кроме Автора приступят к голосованию сразу же, Автор оценит фото и закроет игру при первой же возможности во вторник.
Senior lieutenant
Attestate
[ 3/16/2009 8:58:35 PM (UTC +3), art.en.cx ]  
Очень жаль что из 56 команд смогли залить фото только восемь) Видимо, у остальных 48 какие-то трудности с Интернетом))))
Командам, залившим фото вовремя- удачи!!! =)
Lieutenant colonel
Boy
(
 Medal of the 3-rd rank
)
Attestate
[ 3/16/2009 9:02:55 PM (UTC +3), world.en.cx ]  
всего 6 команд залило все фоты((
Captain
Girl
(
 Medal of the 2-nd rankMedal of the 2-nd rank
)
Attestate
[ 3/16/2009 9:12:03 PM (UTC +3), swiss.en.cx ]  

одну фотку не успели залить.........................................*SMILE**SMILE**SMILE* дайте еще 5 минут

Captain
Girl
(
 Medal of the 2-nd rankMedal of the 2-nd rank
)
Attestate
[ 3/16/2009 9:13:25 PM (UTC +3), swiss.en.cx ]  
организаторы посмотрите почему из нашей команды тока один участник может оценить игру????
Lieutenant
Boy
(
 Gold Medal of the 1-st rank
)
[ 3/16/2009 9:14:50 PM (UTC +3), pnz.en.cx ]  
всем удачи! буду судить потихоньку))))
Lieutenant colonel
Boy
(
 Medal of the 3-rd rank
)
Attestate
[ 3/16/2009 9:16:26 PM (UTC +3), world.en.cx ]  

"жесткий трэш" - не более 1 балла;

0_о или первый судья не адекватен или мы всей командой уже гоним %)

лан, потом посмотрим насколько Жосткий там трэш %) пздц

Junior sergeant
Girl
(
)
[ 3/16/2009 9:18:37 PM (UTC +3), cccp.en.cx ]  

авторы! у нас какие то проблемы в команде я не учасвовала и могу оценить игру , а девченки которые участвовали не могут!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! РАЗБЕРИТЕСЬ ПОЖАЛУСТА!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Lieutenant colonel
Boy
(
 Medal of the 3-rd rank
)
Attestate
[ 3/16/2009 9:21:11 PM (UTC +3), world.en.cx ]  


ЕNка:

авторы! у нас какие то проблемы в команде я не учасвовала и могу оценить игру , а девченки которые участвовали не могут!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! РАЗБЕРИТЕСЬ ПОЖАЛУСТА!!!!!!!!!!!!!!!!!!

эт не у авторов а в движке)

Junior sergeant
Girl
(
)
[ 3/16/2009 9:23:09 PM (UTC +3), cccp.en.cx ]  

мне сказали это автор может исправить тока!!! из команды получилось что тока я участвовала,а я тока фотки по прозьбе залила и вышла из команды в запас!!

On page: 
1  2  3  4  5  6
5/2/2024 4:40:17 AM
(UTC +3)

www.en.cx
EncounterTM Ltd.
2004-2024 ©
счетчики посещений сайта
Владелец домена:
Екатерина Коновалова (nomoubliespas)
 +7918-587-55-71
 +7863-622-75-41
 434922365
kat_v5
avangardnet@mail.ru